网友评分921人已评分

    5.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    咫尺之间

    郑有美 尹启相 申秀珍 尹熙锡

    暴雨狂云

    柯克·道格拉斯 Barbara Rütting 克里斯汀·考夫曼 E.G.马绍尔

    美丽之星

    中川雅也 龟梨和也 桥本爱 中岛朋子 佐佐木藏之介

    爵士乐手

    福里斯特·惠特克 戴安·维诺拉 Michael Zelniker

    北冥有鲲

    吴俊余 朱圣祎

    温暖的寒冬

    崔浩 高维祥 李杰 唐梅玲

    总统之路

    布莱恩·科兰斯顿 安东尼·麦凯 梅丽莎·里奥 布莱德利·惠特福德 斯蒂芬·鲁特 弗兰克·兰格拉 伊桑·菲利普斯 艾莎·辛德斯 托比·哈斯 斯宾塞·加雷特 杰夫·道切特 乔·奥康纳 布鲁斯·诺兹克 马克·理查德森二世

    白色方块

    朱莉·加耶 塞米·鲍亚吉拉 卡洛斯·李

    太平轮(下)·彼岸

    章子怡 金城武 宋慧乔 黄晓明 佟大为 长泽雅美 秦海璐 俞飞鸿 杨祐宁 杨贵媚 丛珊 吴飞霞 王千源 林保怡 林美秀 高捷 黄柏钧 寇家瑞 许还幻 尤勇智 刘仪伟 黑木瞳 寇世勋

    乱世护宝

    张晋 莫美林 陈嘉桓 林子善 张文杰 Fatih Ugurlu

    另一街区

    Veronica Valencia Melinna Bobadilla Vincent Calvarese Nestor Cuellas Philip Kan Gotanda James Hiser Geoff Hoyle David Louis Klein Donald Lacy Richard Montoya Alejandro Murguia Brian J. Patterson Dion Reiner-Guzman Alexandra Tejeda Rieloff Sean San Jose

     用户评论
     正在加载